Una plegaría americana.
Despertá
Sacudí los sueños de tu pelo
mi niño lindo, mi niño dulce
Elegí el día y elegí el signo de tu día
la divinidad del día
lo primero que ves.
Una playa vasta y radiante en una fría luna enjoyada
parejas desnudas bajan por su lado quieto
y nosotros reímos como suaves niños locos,
vanidosos en el cerebro de algodón lanudo de la infancia
La música y las voces están todo alrededor nuestro
Elegí –ellos cantan– a Los Antiguos
el tiempo ha vuelto otra vez
Elegí ahora –ellos cantan–debajo de la luna
al lado de un antiguo lago
Entrá de nuevo al bosque dulce
Entrá al sueño caliente
Vení con nosotros
Todas las cosas están rotas y bailan
Indios esparcidos sobre la ruta de la madrugada sangrando Fantasmas pueblan la mente del pequeño niño, frágil cáscara de huevo
………………………………………….
Yo y mi –eh– madre y padre –y una abuela y un abuelo– íbamos cruzando el desierto, de madrugada, y un camión cargado de indios obreros habían -oh- chocado otro auto o –no sé qué pasó– pero había indios esparcidos por toda la ruta, desangrándose a muerte.
Entonces el auto frena y se detiene. Ésa fue la primera vez que sentí miedo. Yo debo haber tenido cerca de cuatro años –como que un niño es como una flor, su cabeza sólo está flotando en la brisa, hombre.
La reacción sobre la que me pongo a pensar ahora, mirando atrás –es que las almas de los fantasmas de esos indios muertos… quizá uno o dos de ellos… estaban corriendo alrededor, enloquecidas, y se metieron dentro de mi alma. Y aún están ahí dentro.
Indios esparcidos sobre la ruta de la madrugada, sangrando Fantasmas pueblan la mente del pequeño niño, frágil cáscara de huevo
Indio, indio, ¿ para qué moriste? El indio dice, nada de nada
Es dificil traducir a Morrison, pero bien vale el esfuerzo. Para mí y sin duda uno de los mas grandes, y como cada genio murió joven, el poeta, el extremista, el cantante, el loco, y para muchos solo un tipo con una plegaría.
3 comentarios:
Maaaaaaaaaae, Morrison era mejor poeta que cantante, y eso que fue un cantante excepcional.
Mis respetos. Buena traducción.
muy bueno... pese a estar en ingles es muy facil de comprender pero por lo raro de los pensamientos de morrison no es tan tan simple
Mi herma, vos sabés que siempre he querido que alguien se apiade de mi alma y me regale un libro de Morrison?? Ja ja, de verdad!! Por cierto, cuando cumplí 20 años (hace tanto tiempo....), entré a un bar con una camisa de Morrison que aún guardo por ahí, y el cantante del grupo que ese día tocaba dijo algo como “para el maje de la chema del Rey Lagarto”, y se echaron Break on Trough.....jueputa!! que viaje y que feista me pegué ese día!! Morrison ha marcado mi vida desde que me acuerdo
Publicar un comentario